Giới thiệu Hoạt động chăm môn, nghiệp vụCông tác trưng bàyTin tức Trưng bày Trưng bày chuyên đềNghiên cứu Khảo cổ họcẤn phẩmDự án BTLSQG Thông tin hữu ích Hỗ trợ
Tháng 7.1939, Tổng thống cùng hòa Pháp Albert Lebrun cam kết sắc lệnh có thể chấp nhận được tuyển người bản xứ vào thao tác trong đội ngũ khoa học, nghiên cứu của học viện chuyên nghành Viễn Đông bác cổ, trong số đó có người Việt thứ nhất trong thành phần thường trực.

Bạn đang xem: Viện viễn đông bác cổ


*

ẢNH: THƯ VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI

Học viện Viễn Đông bác cổ vẫn quy tụ được các nhà Đông phương học, nước ta học uyên bác trong học tập giới lúc bấy giờ (nhà khảo cổ, sĩ quan tiền quân nhóm (biệt phái viên), tu sĩ, nhà truyền giáo, nhà ngôn ngữ học, nhà dân tộc bản địa học, bên thực vật học, phong cách xây dựng sư…): Louis Finot, Henri Maspero, Henri Parmentier, Louis Malleret, Paul Lévy, George Cœdès, Léon Vandermeesch, Gustave Dumoutier, Etienne Edmond Lunet de Lajonquière, Léopold Cadière, Maurice Durand, Auguste Bonifacy, Henri Cordier, Paul Pelliot, Louis Bezacier, André-Georges Haudricourt…


*

Bộ trưởng BộGiáo dụcNguyễn Văn Huyên (ngồi giữa) trong buổi lễ bàn giao thư viện quý phái Ủy ban kỹ thuật Nhà nước, ảnh chụp năm 1959

Ảnh: Thư viện kỹ thuật xã hội

Điểm nổi bật của chúng ta là phương pháp nghiên cứu kỹ thuật thực chứng và những khảo sát dân tộc học, cắn mình địa điểm thực địa. Dựa vào có học viện chuyên nghành Viễn Đông chưng cổ và niềm tin khoa học châu Âu mà những dự án công trình lịch sử, di tích lịch sử Việt - Chàm bấy giờ ít được vồ cập được bảo tồn, bảo vệ; rất nhiều phế tích như Angkor tại Cao Miên, công trình-di sản như quốc tử giám - quốc tử giám tại Hà Nội, chùa Một Cột, chùa cây bút Tháp… được phục chế, trùng tu.

Theo nhan sắc lệnh ngày 3.4.1920, học viện chuyên nghành Viễn Đông chưng cổ chủ yếu thức mừng đón các trợ lý, thư ký, văn thư, phiên dịch thông liền Hán - Nôm, họa sĩ, thợ ảnh, người làm gỗ điêu khắc… là người bản xứ. Đến mon 7.1939, Tổng thống cộng hòa Albert Lebrun ký sắc lệnh chất nhận được tuyển người bạn dạng xứ vào thao tác làm việc trong lực lượng khoa học, nghiên cứu của học viện Viễn Đông chưng cổ.

Thành viên nghiên cứu và phân tích (thường trực) bạn Việt thứ nhất của học viện Viễn Đông bác cổ là ông Nguyễn Văn Huyên. Theo Amaury Lorin, trongPaul Doumer: Toàn quyền Đông Dương (1897-1902), thì ông Huyên được chỉ định làm member dự bị vào thời điểm năm 1939, rồi thành viên chính thức vào khoảng thời gian 1942. Ko kể ra, còn có những trợ lý nghiên cứu, họa sĩ, cộng tác viên người việt khác như: Nguyễn Văn Tố, Nguyễn Văn Khoan, nai lưng Văn Giáp, Nguyễn Thiệu Lâu, nai lưng Hàm Tấn, Lê Dư, Nguyễn Trọng Phấn, Công Văn Trung... Các trí thức người việt này đã tất cả những góp phần nhất định trong dòng chảy lịch sử dân tộc nghiên cứu khoa học của học viện Viễn Đông bác cổ, đó là 1 trong thế hệ tinh hoa không dễ có, họ đóng góp thêm phần đặt nền móng cho nền khoa học xã hội nhân văn tiến bộ ở Việt Nam.

Xem thêm: Tổng Hợp Các Công Thức Chế Tạo Trong Minecraft, 10 Công Thức Chế Tạo Mới Trong Minecraft

Với đội hình nhân sự hùng hậu, học viện chuyên nghành Viễn Đông chưng cổ tiến hành nghiên cứu rộng khắp, từ khoa học nhân văn, giáo dục,văn hóadân gian, phong tục tập quán, văn học, văn tự khắc học, Phật học, đến lịch sử Việt Nam cùng Đông phái mạnh Á nói chung.


*

Bảo tàng Blanchard de la Brosse được thi công năm 1929 tại tp sài thành là một trong những bảo tàng của học viện chuyên nghành Viễn Đông chưng cổ, nay là Bảo tàng lịch sử vẻ vang TP.HCM

Ảnh: T.L

Để giao hàng khoa học, học viện Viễn Đông bác bỏ cổ thành lập, trang bị các thư viện, bảo tàng rất quy mô như: Thư viện học viện Viễn Đông bác cổ (nay là Thư viện kỹ thuật xã hội), bảo tàng Louis Finot (nay là Bảo tàng lịch sử vẻ vang Việt Nam), bảo tàng Henri Parmentier (nay là kho lưu trữ bảo tàng Điêu xung khắc ChămĐà Nẵng), bảo tàng Blanchard de la Brosse (nay là Bảo tàng lịch sử TP. HCM), bảo tàng Khải Định (nay là kho lưu trữ bảo tàng Mỹ thuật Cung đình Huế)… Cũng từ hết sức sớm, học viện chuyên nghành Viễn Đông bác cổ chú ý đến công tác làm việc đào tạo, giảng dạy; công bố các phân tích bằng hoạt động xuất bản sách chăm khảo, vận động báo chí với sự ra đời của tương đối nhiều tập san khoa học. Một tinh thần khoa học siêu Pháp trong thâm tâm Đông Dương.

Cho đến nay, những nghiên cứu và phân tích của các học giả học viện chuyên nghành Viễn Đông bác cổ được dịch ra giờ đồng hồ Việt vẫn còn đó rất khiêm tốn. Mong muốn sao đa số công trình kinh khủng về khảo cổ, bản vẽ xây dựng Chăm, định kỳ sử-mỹ thuật của Henri Parmentier, Louis Malleret, Louis Bezacier, Louis Finot…sẽ nhanh chóng được xuất phiên bản bằng giờ Việt trong thời hạn tới.